Pérolas I

Na maioria das vezes que conversamos com crianças, sai umas pérolas bem engraçadas, ás vezes porque eles falam umas palavras de uma forma super cômica e fofa e as vezes porque a lógica deles é incrível. Pandinha não é diferente. Acrescenta nessa jogada o fato que ele está aprendendo a falar em dois idiomas e sendo exposto à 4 idiomas diferentes (Português e Inglês para fluência, pai lê histórias em Japonês e ele está sendo exposto ao Espanhol na escola) e algumas situações ficam ainda mais peculiares por conta da "mistureba." E vamos lá dividir umas coisas engraçadas que já ocorreram por aqui neste período fofo da vida de pais..

Pandinha apontando para barriga dele e depois para a minha:
- Umbigo, dois bigo.

O primeiro te amo:
A: Te amo, filho!
P: Ta mamo, mommy!

Para quem não se recorda, o nome da minha pequena de quatro patas é Lua.
A: Olha que lua grande no céu, filho!
P: No, mommy, a Lua em casa.

Pandinha pode levar dois bichos de pelúcia para cama todas as noites. Um é sempre o Mickey o outro varia.
A: Filho, quem vai dormir com a gente hoje?
P: Mickey´s cassorro, o Puto.

Um dos nossos desenhos favoritos, desde que liberamos a TV para o Pandinha ver, é o Daniel, the Tiger.
P: Mommy, can see Damn it, the tiger?

Ao deixar Pandinha na escola:
P: Ollha, mommy, Hola is here! (E aponta para a professora de espanhol, cujo o nome é Ana Maria, que está na porta)

Sobre os nossos nomes:
A: Qual o nome da mamãe?
P: Nine
A: E qual o nome do papai?
P: Babes

Pega um livro e começa a "ler."
P: Xzwhatsb Hkmasdhuwefmd
A: Eu não consigo entender muito bem a história, filho.
P: It is Zaponisi, igual daddy.

O primeiro nome do meu marido é Yu (leia you).
P: Mommy, close the door, please.
A: Como que fala a frase completa de forma educada, filho?
P: Can close the door, please?
Pai corrige: Can YOU close the door, please?
P: No, it is not you, daddy, I saying it to mommy. Can Nine close the door, please?

Comprando flores no supermercado. E confuso que rosa é cor e um tipo de flor.
A: Você quer estas rosas, filhos?
P: No mommy, as roses são vêmelha.
A: Isso meu pequeno, as rosas são vermelhas.
P: No rosa, flor rose red, mommy, vêmelha.

À caminho do mercado:
A: Ok, filho, nós vamos entrar no mercado rapidinho para pegar leite de côco e pão.
Já dentro do mercado.
A: O que nós vamos pegar, filho?
P: Pão e leite de poop.

Se vestindo:
P: Mommy, posso calça manga-curta?
A: Você quer vestir shorts?
P: Isso, posso vitir shorts manga-curta?

Comments

  1. Hahahahahaha, ahhh Aline! Dei boas risadas viu! Conselho?? Anote essas coisas pra você! São ótimas recordações e que ele vai dar muita risada quando puder ler! Vida de poliglota não é fácil!

    ReplyDelete
  2. <3 shorts manga curta hahahaha adorei!

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

O Doído Adeus

Cagar não deveria ser tão complicado – parte 2

Dormir não é uma arte que domino